2018/7/21 14:39:54來源:新航道作者:新航道
摘要:胡敏老師的《讀故事記單詞雅思詞匯》是用一些風趣幽默的小故事把一些看似毫無關系的詞串連起來,先提供一個故事,然后再提供一個雅思詞匯表,這樣不僅簡單方便,而且妙趣橫生。上海新航道小編給大家帶來讀故事單詞雅思詞匯-Save the delta。
胡敏老師的《讀故事記單詞雅思詞匯》是用一些風趣幽默的小故事把一些看似毫無關系的詞串連起來,先提供一個故事,然后再提供一個雅思詞匯表,這樣不僅簡單方便,而且妙趣橫生。上海新航道小編給大家帶來讀故事單詞雅思詞匯-Save the delta。想要下載的同學,請點擊:胡敏《讀故事記單詞|雅思詞匯》PDF下載
Save the delta
"We are witnessing the demise of a unique demographic, the delta-dwelling aborigines." Said the famous scientist Dr. Walker. "They have never had a high population density, but they have always needed a particular land form to be able to make the delectable food that outsiders have come to love. The process for making this food is very deliberate and quite demanding. It includes delayering the soil several layers to a certain depth, the planting of a delicate seed, and then a prolonged delay before harvest."
"Several delegates who have recently visited the aborigines were delighted to be able to study the process. They had a delightful time with the aborigines. But while they were there they saw that yet another area of the delta was demolished. They tried to denounce this activity, but the company clearing the land denoted them as radical environmentalists who don't care about real jobs!"
"Sir James, a noted professor of demographics, was even injured as he tried to deliver a serving of the aboriginal food to the company president as a peace offering. They denied his access and, in hastening his departure, caused him to fall and break a leg. Thankfully this is a great opportunity to bring more attention to this situation."
"In other news we have discussed demerging some of the larger populations. They are simply too dense in some areas. This option has been denounced as well, however, because that would simply be our solution for a culture that we should not alter. Our best option is to halt the destruction of this land type.So our new slogan is 'Save the delta!'
讀故事單詞雅思詞匯-救救三角洲
“我們正在目睹一種獨特人口的、居住在三角洲的土著人的毀滅。”著名科學家沃克博士說。“他們從來沒有過很高的人口密度,但總是需要一種特殊的土地種植一種外地人已經很愛吃的美味作物。種植這種作物的過程要不慌不忙,它的要求是很高的,其中包括去除好幾層土壤,直到某個合適的深度,種植一種嬌貴的種子,然后要拖延很長時間才能收割。”
“最近走訪過土著人的幾位代表很高興能夠研究這一過程。他們和土著人在一起度過了一段愉快的時光。但是在那里的時候他們看到又一片三角洲慘遭破壞。他們試圖譴責這種行為,但開辟這塊地的公司卻認為他們是不關心就業的激進環保主義者!”
“人口統計數據領域的一位著名教授詹姆士爵士試圖把一份土著人的食物作為和平禮物送給公司總裁,這時候他甚至被打傷。他們不讓他見總裁,在讓他趕快離開的時候,致使他摔斷了一條腿。值得欣慰的是,這次機會倒是引起了更多的人關注這件事情。”
“在其他新聞里我們討論了拆分一些較大的人口。有些地區的人口真是太稠密了。但是這種選擇方案也遭到了譴責,因為這只是我們對于文化問題的解決辦法,而這種文化我們根本就不應該改變。我們的最佳選擇方案是停止破壞這種土地類型,所以我們的新口號是‘救救三角洲!’
單詞詳解
delay n/v 耽擱,拖延
delayer v.減少層次,消除階層
delectable a.使人愉快的,令人高興的;美味的,甘美的
delegate n.代表v.1 委派(或選舉)...為代表2 授權;把...委托給別人(to)
deliberate a.深思熟慮的;蓄意的,故意的;不慌不忙的,從容的
delicate a1.食物鮮美的,(氣味)清淡的2(光、色)柔和的,淡的3 精美的,雅致的4 需要小心處理的5 脆的,易碎的,嬌貴的6 敏銳的,靈敏的7 優美的,細膩的8 纖弱的,嬌弱的
delighted a.高興的,快樂的,愉快的
delighful a.令人高興的;使人快樂的
deliver v.送交,投遞,傳送;發表,宣布;給予,發動
delta n.三角洲
demanding a.要求高的;費時的;費力的;需要技能的,苛求的
demerge v.使分離
demise n.終止,失敗,職位(或地位的)喪失
demographic a.人口的;人口統計的;人口學的
demographics n.人口統計數據
demolish v.毀壞;打敗,廢除
denote v.1 表示,是...標志
2(符號等)代表
denounce v.譴責,指責;控告,告發
dense a.密集的;稠密的
density n.密集,稠密;密度
deny v.否認;拒絕相信;拒絕給予,拒絕某人的要求
departure n.離開,啟程,出發
以上就是胡敏讀故事單詞雅思詞匯,更多雅思資訊,請關注新航道上海學校 。雅思封閉培訓班 ,封閉式管理,吃、住、學一體,定期與家長溝通學員在封閉校區的生活與學習情況,每班配備助教老師,豐富的學習安排(早/晚自習、正課、輔導課),免費享受周六外教口語及豐富課余活動,全程監督,快速提高英語能力
免費獲取資料
班級名稱 | 班號 | 開課時間 | 人數 | 學費 | 報名 |
---|
免責聲明
1、如轉載本網原創文章,情表明出處
2、本網轉載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點,本網不承擔稿件侵權行為的連帶責任;
3、如本網轉載稿、資料分享涉及版權等問題,請作者見稿后速與新航道聯系(電話:021-64380066),我們會第一時間刪除。
制作:每每