歡迎來(lái)到上海新航道學(xué)校官網(wǎng)!英語(yǔ)高能高分,就上新航道!
2017/11/14 10:37:59來(lái)源:新航道作者:新航道
摘要:托福閱讀考試向來(lái)都是考生的必爭(zhēng)之地,是考生最有可能也是最有希望得到滿分的考試項(xiàng)目。在托福閱讀的考試中,考生要想能夠熟練的進(jìn)行閱讀理解,就需要在備考中多做題,多進(jìn)行一些了解,多了解一些話題內(nèi)容,這樣在考試中能靈活自如,今天,上海新航道小編就大家?guī)?lái)托福閱讀素材:散步可以鍛煉大腦。
托福閱讀考試向來(lái)都是考生的必爭(zhēng)之地,是考生最有可能也是最有希望得到滿分的考試項(xiàng)目。在托福閱讀的考試中,考生要想能夠熟練的進(jìn)行閱讀理解,就需要在備考中多做題,多進(jìn)行一些了解,多了解一些話題內(nèi)容,這樣在考試中能靈活自如,今天,上海新航道小編就大家?guī)?lái)托福閱讀素材:散步可以鍛煉大腦。
Tweet:I am often teased for my stubborn habit of traveling by foot. I often walk the 3 mi. home from work rather than take the subway. When I visit less pedestrian-friendly cities, kindhearted motorists regularly pull over and offer me a ride, assuming that my car has broken down or I'm in need of some help.
But for me, walking is a good opportunity to process the day and let my mind wander without the oppression of the endless to-do list that awaits me at home. Plus, it helps my back recover from a day spent bent in front of a computer screen. Health-wise, I have always assumed I'd have the last laugh, and now there's even more evidence on my side.
A study published in Neurology has found that the simple act of walking may improve memory in old age. As we age, our brains shrink and the shrinkage is associated with dementia and loss of cognitive functions such as memory. To test whether physical activity could mitigate some of these degenerative effects, researchers from the University of Pittsburgh tracked the physical activity of 299 healthy men and women with an average age of 78. The participants' activity ranged anywhere from walking 0 blocks to 300 blocks (up to 30 miles) per week.
Nine years later, the walkers underwent brain scans, which revealed that those who had walked more had greater brain volume than those who walked less. Four years after that, the volunteers were tested again — this time for dementia. Among the group, 116 people showed signs of memory loss or dementia. Those who had walked the most — at least 72 city blocks (or about 7 mi.) each week — were half as likely to have cognitive problems as those who walked the least.
The findings are in line with past studies linking physical activity with brain function, but dementia experts say there's not enough data yet to prescribe exercise to prevent memory loss. It's also too soon to say whether exercise may prevent dementia or simply delay it in people who would eventually develop it anyway. But when it comes to Alzheimer's, even a short delay could mean great gains in quality of life.
譯文:
Tweet說(shuō),身邊的人經(jīng)常嘲笑我固執(zhí)的步行習(xí)慣。從公司到家,有三公里,我都是步行回去,不坐地鐵。當(dāng)我去到不太方便步行的城市,熱心的駕駛員經(jīng)常停下來(lái)讓我搭車,他們以為我的車壞了或我需要幫助。
但對(duì)我來(lái)說(shuō),步行是一種很好的方式來(lái)度過(guò)一天,它讓我有時(shí)間走下神,不必為家里無(wú)休止的事情感到苦惱。另外,它還能幫助我恢復(fù)在電腦前彎曲了一天的腰。健康方面,我一直認(rèn)為我能笑到最后,現(xiàn)在,有更多的證據(jù)證明我是對(duì)的。
一篇發(fā)表在《神經(jīng)學(xué)》上的研究報(bào)告發(fā)現(xiàn),行走的簡(jiǎn)單動(dòng)作能夠提高老年期的記憶。隨著年齡的增長(zhǎng),我們的大腦也會(huì)縮小,而縮小的程度是與老年癡呆和認(rèn)知功能相關(guān)的,例如記憶力。為了測(cè)試體育運(yùn)動(dòng)是否能減輕這些退化因素,匹茲堡大學(xué)的研究人員記錄下了299位平均年齡78的老年人。參加者的活動(dòng)范圍從每周0到300個(gè)街區(qū)(最多30公里)。
九年后,這些參與者接受腦部掃描,掃描后發(fā)現(xiàn)那些走路走得多的人,他們的大腦要比走路少的人要大。又過(guò)了四年,參與者有接受了測(cè)試,這次是老年癡呆。在這個(gè)群體中,有116人記憶力衰退或有老年癡呆。而那些走路走的最多的—至少每周72個(gè)街區(qū)(大約7公里),只有比那些走路最少的人一半的認(rèn)知問(wèn)題。
這些發(fā)現(xiàn)與以前的研究一致,把體育運(yùn)動(dòng)與大腦功能聯(lián)系起來(lái)。但老年癡呆癥專家說(shuō),還沒(méi)有充足的數(shù)據(jù)來(lái)規(guī)定,運(yùn)動(dòng)可以防止記憶力減退。運(yùn)動(dòng)是否能預(yù)防老年癡呆會(huì)或能減緩老年癡呆患者的癥狀,這些都還言之過(guò)早。但涉及到老年癡呆,即使是短暫的延遲也意味著生活質(zhì)量大大的提高。
以上就是小編為大家?guī)?lái)關(guān)于托福閱讀資料供大家閱讀參考,新航道托福資料頻道將第一時(shí)間為考生發(fā)布最全、最新、最專業(yè)的托福資訊及托福考試資料及機(jī)經(jīng).
免費(fèi)獲取資料
免責(zé)聲明
1、如轉(zhuǎn)載本網(wǎng)原創(chuàng)文章,情表明出處
2、本網(wǎng)轉(zhuǎn)載媒體稿件旨在傳播更多有益信息,并不代表同意該觀點(diǎn),本網(wǎng)不承擔(dān)稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任;
3、在本網(wǎng)博客/論壇發(fā)表言論者,文責(zé)自負(fù)。
班級(jí)名稱 | 班號(hào) | 開課時(shí)間 | 人數(shù) | 學(xué)費(fèi) | 報(bào)名 |
---|
制作:每每
旗艦校區(qū):上海徐匯區(qū)文定路209號(hào)寶地文定商務(wù)中心1樓 乘車路線:地鐵1/4號(hào)線上海體育館、3/9號(hào)線宜山路站、11號(hào)線上海游泳館站
電話:4008-125-888
版權(quán)所有:上海胡雅思投資管理有限公司 滬ICP備11042568號(hào)-1